日本は超少子高齢化社会となり、今後労働人口はどんどん減少していきます。その結果、様々な業種において深刻な労働人口不足が起こります。 外国人労働者を登用することによって企業側の人手不足が補え、外国人は、日本での経験と収入を得られるので、両者ともにHAPPYになることができます。
外国人労働者はチャレンジすることに意欲的であり、仕事を覚えるのも早いです。母国の家族へ仕送りをしている方も多く、真面目な方が多いです。国籍にこだわらず、積極的に外国人を登用しませんか?
外国語から外国語への翻訳も可能。自由な組み合わせで一斉グループ翻訳ができます。 詳しくは機能一覧をご確認ください。
Buddycomの翻訳機能を使うことで、相手からの音声がリアルタイムで、設定した言語に翻訳されて聞こえます。
例えば、中国人のAさんと、タイ人のBさんが話してきた際、自動で日本語に翻訳することができます。
もちろん、後から音声を再生することもできます。
外国人労働者受け入れで一番の問題である言葉の壁ですが、Buddycomの翻訳機能があれば、日本語が全くできない外国人労働者でも、即戦力として働くことができます。
Buddycomは、通話内容がテキスト化されます。いつでも音声を再生、テキストの確認ができます。
もちろん、テキストの翻訳も可能です。翻訳されたテキストを読み上げることも可能です。
いつでも話した内容を確認できることによって、聞き逃しがなくなり、外国人労働者のミスが減ります。
従来の無線機やトランシーバーでは不可能だった、世界中でのグループ通話が可能です。
発信や着信がなく、無線機のようにボタンを一度押すだけで、瞬時に相手と会話ができるので、業務がスムーズになります。
Buddycomが、日本で働きたい外国人と
外国人労働者を雇いたい企業の架け橋となります
将来、独立して自分の国で子会社を作りたいという外国人労働者が多く人気の整備ビジネス。人の命や安全を守るため、迅速で質の高いコミュニケーションが必要です。 すでにBuddycomを利用されている整備業者様も多く、とても満足してくださっています。
Buddycomの翻訳機能で日本語の指示を理解することによって、トラックドライバーや倉庫での仕分け・配送作業を担当させることができます。それによって多数の外国人労働者を雇うことができます。
Buddycomをインカムとして利用することで、注文間違いや、キャンセル、アレルギーの有無などを翻訳し、ホール担当と厨房担当間で即座に連絡することができます。 自分が発した言葉もテキスト化するため、オーダーの確認にも利用できます。
建設業は場合によりますが、人の命にかかわる職業です。そんな中、外国人労働者とのやり取りで誤った認識のままでいると、後々大惨事になるかもしれません。Buddycomの翻訳機能があれば、ミスのないコミュニケーションを実現できます。